러브라이브! 인벤 - 노래 정보
러브라이브 노래 정보
곡제목Pure girls project
일본어 제목Pure girls project
속성퓨어
종류일반곡
해금92 레벨
해금조건스토리 18장 3화 클리어
난이도 LP EXP 노트 인연 C랭크 B랭크 A랭크 S랭크
이지 4 5 12 129 25 12900 19350 25800 32250
노멀 6 10 26 212 48 27984 55968 69960 83952
하드 8 15 46 316 79 53720 134300 161160 188020
EX 10 25 83 469 123 98959 272138 296877 321617
Master 12 808 232 150760 377256 452279 528016
하드 플레이 영상
EX 플레이 영상
가사
失敗も心配も話してみてごらん
싯빠이모 신빠이모 하나시테미테고란
실패한 것도 걱정거리도 다 얘기해 봐

でしょ?でしょ? 私たちには内緒にしちゃだめよ
데쇼 데쇼 와타시타치니와 나이쇼니 시챠 다메요
그치? 그치? 우리한텐 비밀로 하면 안돼

友情って言っちゃうの恥ずかしいな
유우죳테 잇챠우노 하즈카시이나
우정이라고 말하는 건 좀 부끄러운걸

でしょ?でしょ? いつでも側にいてくれるから
데쇼 데쇼 이츠데모 소바니 이테쿠레루카라
그치? 그치? 언제나 옆에 있어줄테니까


スキ・キライ あれ?似てない?
스키 키라이 아레 니테나이
좋아해, 싫어... 어라? 안 비슷해?

おたがい違う性格もいいね(だから)いいね
오타가이 치가우 세이카쿠모 이이네 다카라 이이네
서로 다른 성격도 좋아 (그러니까) 좋아

それも正しいよね(ピュアガールズだ!)
소레모 타다시이요네 퓨아가루즈다
그것도 맞는 거야 (퓨어 걸즈다!)

純粋宣言 yeah!yeah!yeah!
쥰스이센겐 yeah!yeah!yeah!
순수선언 yeah!yeah!yeah!


歩こう(歩こう)歩こう(歩こう)
아루코오 아루코오 아루코오 아루코오
걸어가자 (걸어가자) 걸어가자 (걸어가자)

今日も(君と)元気いっぱい
쿄오모 키미토 겡키잇빠이
오늘도 (너랑) 활기차게

語ろう(語ろう)語ろう(語ろう)
카타로오 카타로오 카타로오 카타로오
얘기하자 (얘기하자) 얘기하자 (얘기하자)

おしゃべりとまらないから
오샤베리 토마라나이카라
수다가 멈추지 않는걸


歩こう(歩こう)歩こう(歩こう)
아루코오 아루코오 아루코오 아루코오
걸어가자 (걸어가자) 걸어가자 (걸어가자)

今日も(君は)元気いっぱい
쿄오모 키미와 겡키잇빠이
오늘도 (너는) 생기발랄

いっしょうけんめいがんばれ!
잇쇼켄메이 간바레
열심히 힘을 내!

取りあえず今は目の前のこと
토리아에즈 이마와 메노 마에노 코토
일단 지금은 눈 앞의 일부터

でしょ?(yeah!)でしょ?(yeah!)寄り道の準備、だ!
데쇼 (yeah!) 데쇼 (yeah!) 요리미치노 쥰비다
그치? (yeah!) 그치? (yeah!) 지름길로 갈 준비, 하자!



安心や安全は退屈なんだよね
안신야 안젠와 타이쿠츠난다요네
안심되는 거나 안전한 건 따분하잖아

しよっ?しよっ? 新しいなにか始めたいよやっぱり
시욧 시욧 아타라시이 나니카 하지메타이요 얏빠리
하자? 하자? 역시 뭔가 새롭게 시작하고 싶잖아

友情って冒険のなかまみたい
유우죳테 보오켄노 나카마 미타이
우정이란 건 모험 동료 같아

しよっ?しよっ? そこにいないと足りない気持ち
시욧 시욧 소코니 이나이토 타리나이 키모치
하자? 하자? 옆에 없으면 뭔가 부족한 기분


クル・コナイ あれ?知らない?
쿠루 코나이 아레 시라나이
온다・안 온다... 어라? 몰라?

意見が割れるときだっていいよ(でもね)いいよ
이켄가 와레루 토키닷테 이이요 데모네 이이요
의견이 갈릴 때라도 좋아 (그치만) 좋은걸

みんな正しいよね(ピュアガールズさ!)
민나 타다시이요네 퓨아가루즈사
모두 맞는 말인걸 (퓨어 걸즈야!)

純粋宣言 yeah!yeah!yeah!
쥰스이센겐 yeah!yeah!yeah!
순수선언 yeah!yeah!yeah!


踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
오도로오 오도로오 오도로오 오도로오
춤추자 (춤추자) 춤추자 (춤추자)

嬉しい(時間)もっといっぱい
우레시이 지칸 못토 잇빠이
즐거운 (시간) 좀더 가득히

笑おう(笑おう)笑おう(笑おう)
와라오오 와라오오 와라오오 와라오오
웃자 (웃자) 웃자 (웃자)

ふりつけ考えようか
후리츠케 캉가에요오카
안무 생각해볼까

踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
오도로오 오도로오 오도로오 오도로오
춤추자 (춤추자) 춤추자 (춤추자)

嬉しい(時間)もっといっぱい
우레시이 지칸 못토 잇빠이
즐거운 (시간) 좀더 가득히

いっしょうけんめいやったよ!
잇쇼켄메이 얏타요
정말 열심히 했는걸!

その後はたぶん甘い誘惑
소노아토와 타붕 아마이 유우와쿠
이 뒤론 아마도 달콤한 유혹이

しよっ?(yeah!)しよっ?(yeah!)自分にご褒美、だ!
시욧(yeah!) 시욧(yeah!) 지분니 고호오비다
하자? (yeah!) 하자? (yeah!) 스스로에게 상, 이다!


歩こう(歩こう)歩こう(歩こう)
아루코오 아루코오 아루코오 아루코오
걸어가자 (걸어가자) 걸어가자 (걸어가자)

今日も(君と)元気いっぱい
쿄오모 키미토 겡키잇빠이
오늘도 (너랑) 활기차게

語ろう(語ろう)語ろう(語ろう)
카타로오 카타로오 카타로오 카타로오
얘기하자 (얘기하자) 얘기하자 (얘기하자)

おしゃべりとまらないから
오샤베리 토마라나이카라
수다가 멈추지 않는걸


歩こう(歩こう)歩こう(歩こう)
아루코오 아루코오 아루코오 아루코오
걸어가자 (걸어가자) 걸어가자 (걸어가자)

今日も(君は)元気いっぱい
쿄오모 키미와 겡키잇빠이
오늘도 (너는) 생기발랄

いっしょうけんめいがんばれ!
잇쇼켄메이 간바레
열심히 힘을 내!



踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
오도로오 오도로오 오도로오 오도로오
춤추자 (춤추자) 춤추자 (춤추자)

嬉しい(時間)もっといっぱい
우레시이 지칸 못토 잇빠이
즐거운 (시간) 좀더 가득히

笑おう(笑おう)笑おう(笑おう)
와라오오 와라오오 와라오오 와라오오
웃자 (웃자) 웃자 (웃자)

ふりつけ考えようか
후리츠케 캉가에요오카
안무 생각해볼까

踊ろう(踊ろう)踊ろう(踊ろう)
오도로오 오도로오 오도로오 오도로오
춤추자 (춤추자) 춤추자 (춤추자)

嬉しい(時間)もっといっぱい
우레시이 지칸 못토 잇빠이
즐거운 (시간) 좀더 가득히

いっしょうけんめいやったよ!
잇쇼켄메이 얏타요
정말 열심히 했는걸!

その後はたぶん甘い誘惑
소노아토와 타붕 아마이 유우와쿠
이 뒤론 아마도 달콤한 유혹이


しよっ?(yeah!)しよっ?(yeah!)自分にご褒美、だ!
시욧(yeah!) 시욧(yeah!) 지분니 고호오비다
하자? (yeah!) 하자? (yeah!) 스스로에게 상, 이다!

でしょ?(yeah!)でしょ?(yeah!)寄り道の準備、だ!
데쇼 (yeah!) 데쇼 (yeah!) 요리미치노 쥰비다
그치? (yeah!) 그치? (yeah!) 지름길로 갈 준비, 하자!


번역: 미셸
※ 노래 가사 번역은 인벤 유저가 직접 번역하여 등록된 내용으로 허가 없이 무단 도용, 펌을 금지합니다.

코멘트

코멘트(0)

명칭: 주식회사 인벤 | 등록번호: 경기 아51514 | 등록연월일: 2009. 12. 14 | 제호: 인벤(INVEN)
발행인: 서형준 | 편집인: 강민우 | 발행소: 경기 성남시 분당구 성남대로 331번길 8, 17층
발행연월일: 2004 11. 11 | 전화번호: 02 - 6393 - 7700 | E-mail: help@inven.co.kr

인벤의 콘텐츠 및 기사는 저작권법의 보호를 받으므로, 무단 전재, 복사, 배포 등을 금합니다.
Copyrightⓒ Inven. All rights reserved.