노래 정보 - 러브라이브! 인벤
러브라이브 노래 정보
곡제목 | 보물들 |
---|---|
일본어 제목 | タカラモノズ |
속성 | 퓨어 |
종류 | 일반곡 |
해금 | 72 레벨 |
해금조건 | 폭풍속의 사랑이니까 클리어 (기존 : 스토리 13장 3화 클리어) |
난이도 | ☆ | LP | EXP | 노트 | 인연 | C랭크 | B랭크 | A랭크 | S랭크 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
이지 | 4 | 5 | 12 | 142 | 27 | 15620 | 23430 | 31240 | 39050 |
노멀 | 6 | 10 | 26 | 213 | 48 | 32163 | 64326 | 80408 | 96489 |
하드 | 8 | 15 | 46 | 383 | 96 | 73536 | 183840 | 220608 | 257376 |
EX | 10 | 25 | 83 | 499 | 129 | 110778 | 304889 | 332334 | 360278 |
Master | 11 | 735 | 207 | 155085 | 388080 | 465255 | 543165 |
하드 플레이 영상
EX 플레이 영상
가사
さあ元気な顔で どこへ行こう?
사아 겡키나 카오데 도코에 이코오
자 활기찬 얼굴로 어딜 갈까?
行きたいと思うトコロへ
이키타이토 오모우 토코로에
가고 싶다고 생각한 곳으로
はやくはやく Go!!
하야쿠 하야쿠 Go!!
빠르게 빠르게 Go!!
楽しさは心の持ち方しだいかもね
타노시사와 코코로노 모치카타시다이카모네
즐거움은 마음 먹기 따라서일지도 몰라
イヤなことはクシャクシャに丸めちゃえ
이야나 코토와 쿠샤쿠샤니 마루메챠에
싫은 건 꾸깃꾸깃 구겨서 뭉쳐버려
そうだそうだ Go!!
소오다 소오다 Go!!
맞아 그래 Go!!
空を見上げて 涙がかわいたみたい
소라오 미아게테 나미다가 카와이타 미타이
하늘을 올려다보니 눈물이 마른 것 같아
すすもう すすもう すすもう 暗示をかけてみた!
스스모오 스스모오 스스모오 안지오 카케테미타
나아가자 나아가자 나아가자, 암시를 걸어봤어!
いまここで見つけたタカラモノ
이마 코코데 미츠케타 타카라모노
지금 여기서 발견한 보물
たくさんだね そうだね みんなの笑顔さ
타쿠상다네 소오다네 민나노 에가오사
잔뜩 있는걸, 그래 모두의 웃는 얼굴이야
ここで見つけたタカラモノ
코코데 미츠케타 타카라모노
여기서 발견한 보물
あふれそうな夢たち もっともっと見せて
아후레소오나 유메타치 못토 못토 미세테
넘쳐흐를 듯한 꿈들이야, 좀더 많이 보여줘
そう勇気がだいじさ すぐに行こう!
소오 유우키가 다이지사 스구니 이코오
그래 용기가 중요하지, 얼른 가자!
行きたいと願うイキオイで
이키타이토 네가우 이키오이데
가고 싶다고 바라던 기세로
すぐにすぐに Go!!
스구니 스구니 Go!!
지금 바로 Go!!
悔しさも利用しようマイナスからプラスへ
쿠야시사모 리요오시요오 마이나스카라 프라스에
분한 기분도 이용하자 마이너스에서 플러스로
ダメすぎるときはちょっと甘えちゃえ
다메스기루토키와 춋토 아마에챠에
진짜 안 될 것 같을 땐 좀 어리광 부려버려
いいよいいよ Go!!
이이요 이이요 Go!!
괜찮아 괜찮으니까 Go!!
大好きだから 消せないすてきなパワー
다이스키다카라 케세나이 스테키나 파와
진짜 좋아하니까 없앨 수 없는 멋진 파워
つかもう つかもう つかもう 両手をのばそうよ!
츠카모오 츠카모오 츠카모오 료오테오 노바소오요
붙잡자 붙잡자 붙잡자, 양 손을 쭉 뻗어서!
まだ誰もしらないタカラモノ
마다 다레모 시라나이 타카라모노
아직 아무도 모르는 보물
探してる そうだよ みんながんばってるんだ
사가시테루 소오다요 민나 간밧테룬다
찾고 있어, 그래 모두 힘내고 있는걸
誰もしらないタカラモノ
다레모 시라나이 타카라모노
아무도 모르는 보물
届きそうで届かない ずっとずっとキラリ
토도키소오데 토도카나이 즛토 즛토 키라리
닿을 듯 하면서도 닿지 않아... 쭉 계속 반짝
いまここで見つけたタカラモノ
이마 코코데 미츠케타 타카라모노
지금 여기서 발견한 보물
たくさんだね そうだね みんなの笑顔さ
타쿠상다네 소오다네 민나노 에가오사
잔뜩 있는걸, 그래 모두의 웃는 얼굴이야
ここで見つけたタカラモノ
코코데 미츠케타 타카라모노
여기서 발견한 보물
あふれそうな夢たち もっともっと見せて
아후레소오나 유메타치 못토 못토 미세테
넘쳐흐를 듯한 꿈들이야, 좀더 많이 보여줘
번역: 미셸
사아 겡키나 카오데 도코에 이코오
자 활기찬 얼굴로 어딜 갈까?
行きたいと思うトコロへ
이키타이토 오모우 토코로에
가고 싶다고 생각한 곳으로
はやくはやく Go!!
하야쿠 하야쿠 Go!!
빠르게 빠르게 Go!!
楽しさは心の持ち方しだいかもね
타노시사와 코코로노 모치카타시다이카모네
즐거움은 마음 먹기 따라서일지도 몰라
イヤなことはクシャクシャに丸めちゃえ
이야나 코토와 쿠샤쿠샤니 마루메챠에
싫은 건 꾸깃꾸깃 구겨서 뭉쳐버려
そうだそうだ Go!!
소오다 소오다 Go!!
맞아 그래 Go!!
空を見上げて 涙がかわいたみたい
소라오 미아게테 나미다가 카와이타 미타이
하늘을 올려다보니 눈물이 마른 것 같아
すすもう すすもう すすもう 暗示をかけてみた!
스스모오 스스모오 스스모오 안지오 카케테미타
나아가자 나아가자 나아가자, 암시를 걸어봤어!
いまここで見つけたタカラモノ
이마 코코데 미츠케타 타카라모노
지금 여기서 발견한 보물
たくさんだね そうだね みんなの笑顔さ
타쿠상다네 소오다네 민나노 에가오사
잔뜩 있는걸, 그래 모두의 웃는 얼굴이야
ここで見つけたタカラモノ
코코데 미츠케타 타카라모노
여기서 발견한 보물
あふれそうな夢たち もっともっと見せて
아후레소오나 유메타치 못토 못토 미세테
넘쳐흐를 듯한 꿈들이야, 좀더 많이 보여줘
そう勇気がだいじさ すぐに行こう!
소오 유우키가 다이지사 스구니 이코오
그래 용기가 중요하지, 얼른 가자!
行きたいと願うイキオイで
이키타이토 네가우 이키오이데
가고 싶다고 바라던 기세로
すぐにすぐに Go!!
스구니 스구니 Go!!
지금 바로 Go!!
悔しさも利用しようマイナスからプラスへ
쿠야시사모 리요오시요오 마이나스카라 프라스에
분한 기분도 이용하자 마이너스에서 플러스로
ダメすぎるときはちょっと甘えちゃえ
다메스기루토키와 춋토 아마에챠에
진짜 안 될 것 같을 땐 좀 어리광 부려버려
いいよいいよ Go!!
이이요 이이요 Go!!
괜찮아 괜찮으니까 Go!!
大好きだから 消せないすてきなパワー
다이스키다카라 케세나이 스테키나 파와
진짜 좋아하니까 없앨 수 없는 멋진 파워
つかもう つかもう つかもう 両手をのばそうよ!
츠카모오 츠카모오 츠카모오 료오테오 노바소오요
붙잡자 붙잡자 붙잡자, 양 손을 쭉 뻗어서!
まだ誰もしらないタカラモノ
마다 다레모 시라나이 타카라모노
아직 아무도 모르는 보물
探してる そうだよ みんながんばってるんだ
사가시테루 소오다요 민나 간밧테룬다
찾고 있어, 그래 모두 힘내고 있는걸
誰もしらないタカラモノ
다레모 시라나이 타카라모노
아무도 모르는 보물
届きそうで届かない ずっとずっとキラリ
토도키소오데 토도카나이 즛토 즛토 키라리
닿을 듯 하면서도 닿지 않아... 쭉 계속 반짝
いまここで見つけたタカラモノ
이마 코코데 미츠케타 타카라모노
지금 여기서 발견한 보물
たくさんだね そうだね みんなの笑顔さ
타쿠상다네 소오다네 민나노 에가오사
잔뜩 있는걸, 그래 모두의 웃는 얼굴이야
ここで見つけたタカラモノ
코코데 미츠케타 타카라모노
여기서 발견한 보물
あふれそうな夢たち もっともっと見せて
아후레소오나 유메타치 못토 못토 미세테
넘쳐흐를 듯한 꿈들이야, 좀더 많이 보여줘
번역: 미셸
※ 노래 가사 번역은 인벤 유저가 직접 번역하여 등록된 내용으로 허가 없이 무단 도용, 펌을 금지합니다.
코멘트
코멘트(0)