노래 정보 - 러브라이브! 인벤
러브라이브 노래 정보
곡제목 | 꿈없는 꿈은 꿈이 아냐 |
---|---|
일본어 제목 | 夢なき夢は夢じゃない |
속성 | 스마일 |
종류 | 일일곡 |
해금 | 1 레벨 |
해금조건 | 일일곡 |
난이도 | ☆ | LP | EXP | 노트 | 인연 | C랭크 | B랭크 | A랭크 | S랭크 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
이지 | 6 | 5 | 12 | 204 | 46 | 24480 | 36720 | 48960 | 61200 |
노멀 | 7 | 10 | 26 | 301 | 77 | 46053 | 92106 | 115283 | 138159 |
하드 | 9 | 15 | 46 | 442 | 116 | 88842 | 222326 | 266526 | 311168 |
EX | 11 | 25 | 83 | 612 | 172 | 135864 | 373932 | 407592 | 441864 |
Master | 12 | 873 | 249 | 182524 | 502398 | 547937 | 593476 |
하드 플레이 영상
가사
「ファイトだよ!」
화이토다요
「파이팅이야!」
風を抜けて走ってく
카제오 누케테 하싯테쿠
바람을 가르고 달려가
今日も君は走ってく
쿄오모 키미와 하싯테쿠
오늘도 너는 달려가
汗流す校庭 瞳が追いかける
아세 나가스 코오테이 히토미가 오이카케루
교정에서 땀흘리는 너를 내 눈동자가 좇아
遠くからどんな時も気がついちゃう
토오쿠카라 돈나 토키모 키가츠이챠우
멀리서라도 언제든 널 알아채버려
「がんばりましょう!くじけるな!」
간바리마쇼오 쿠지케루나
「힘내요! 꺾이지 말고!」
こころが叫んでる
코코로가 사켄데루
마음이 외치고 있어
本気だったらチャンスはくるよ
혼키닷타라 챤스와 쿠루요
진심이라면 찬스는 올 거야
つかまえなくちゃ
츠카마에나쿠챠
그걸 붙잡아야지
ときめきが消えないうちに
토키메키가 키에나이 우치니
아직 마음이 두근거리고 있을 때 말야
ほら I say fight! 君のために
호라 I say fight! 키미노 타메니
자 I say fight! 너를 위해
笑顔で背中押すよ
에가오데 세나카 오스요
웃으면서 네 등을 밀어줄 거야
一番になろう それが君さ!
이치방니 나로오 소레가 키미사
1등이 되자... 그건 너인걸!
I say fight! 私の応援
I say fight! 와타시노 오우엔
I say fight! 내 응원은
いつでも熱いままなんだよ
이츠데모 아츠이 마마난다요
언제나 뜨거운 채인걸
だから絶対に負けない
다카라 젯타이니 마케나이
그러니까 절대 지지 않아
夢なき夢は夢じゃない
유메나키 유메와 유메쟈나이
꿈이 없는 꿈은 꿈이 아니야
雨の粒が光ってる
아메노 츠부가 히캇테루
빗방울이 반짝여
君の顔に光ってる
키미노 카오니 히캇테루
네 얼굴에서 빛나고 있어
泥まみれボールを 拭いてあげたくなる
도로마미레 보오루오 후이테아게타쿠나루
진흙투성이인 공을 닦아주고 싶어져
こんな日も元気出して行かなくちゃね
콘나히모 겡키다시테 이카나쿠챠네
이런 날도 힘내서 열심히 해야지
「がんばりましょう!ふんばれよ!」
간바리마쇼오 훈바레요
「힘내요! 버텨봐요!」
こころで抱きしめる
코코로데 다키시메루
마음으로 끌어안아
真剣なんだね 目の輝き
신켄난다네 메노 카가야키
눈이 진지하게 빛나고 있어
まぶしいほどさ
마부시이 호도사
눈이 부실 정도로
戦いの炎が燃える
타타카이노 호노오가 모에루
싸움의 불꽃이 타오른다
いま I wish fight! 君が向かう
이마 I wish fight! 키미가 무카우
지금 I wish fight! 네가 향하는
場所へと背中押すよ
바쇼에토 세나카 오스요
그 곳을 향해 등을 살짝 밀어
一番が見える それは君さ!
이치방가 미에루 소레와 키미사
1등이 보여, 그건 바로 너야!
I wish fight! 私の応援
I wish fight! 와타시노 오우엔
I wish fight! 내 응원은
かならず君を守るんだよ
카나라즈 키미오 마모룬다요
반드시 너를 지킬 거야
どんな強敵がこようと
돈나 쿄오테키가 코요오토
어떤 강적이 오더라도
夢は勝つんだ勝てるんだ
유메와 카츤다 카테룬다
꿈은 이길 거야, 이길 수 있어
ほら I say fight! 君のために
호라 I say fight! 키미노 타메니
자 I say fight! 너를 위해
笑顔で背中押すよ
에가오데 세나카 오스요
웃으면서 네 등을 밀어줄 거야
一番になろう それが君さ!
이치방니 나로오 소레가 키미사
일등이 돼야지... 그게 너인걸!
I say fight! 私の応援
I say fight! 와타시노 오우엔
I say fight! 내 응원은
いつでも熱いままなんだよ
이츠데모 아츠이 마마난다요
언제나 뜨거운 채인걸
だから絶対に負けない
다카라 젯타이니 마케나이
그러니까 절대 지지 않아
夢なき夢は夢じゃない
유메나키 유메와 유메쟈나이
꿈이 없는 꿈은 꿈이 아니야
번역: 미셸
화이토다요
「파이팅이야!」
風を抜けて走ってく
카제오 누케테 하싯테쿠
바람을 가르고 달려가
今日も君は走ってく
쿄오모 키미와 하싯테쿠
오늘도 너는 달려가
汗流す校庭 瞳が追いかける
아세 나가스 코오테이 히토미가 오이카케루
교정에서 땀흘리는 너를 내 눈동자가 좇아
遠くからどんな時も気がついちゃう
토오쿠카라 돈나 토키모 키가츠이챠우
멀리서라도 언제든 널 알아채버려
「がんばりましょう!くじけるな!」
간바리마쇼오 쿠지케루나
「힘내요! 꺾이지 말고!」
こころが叫んでる
코코로가 사켄데루
마음이 외치고 있어
本気だったらチャンスはくるよ
혼키닷타라 챤스와 쿠루요
진심이라면 찬스는 올 거야
つかまえなくちゃ
츠카마에나쿠챠
그걸 붙잡아야지
ときめきが消えないうちに
토키메키가 키에나이 우치니
아직 마음이 두근거리고 있을 때 말야
ほら I say fight! 君のために
호라 I say fight! 키미노 타메니
자 I say fight! 너를 위해
笑顔で背中押すよ
에가오데 세나카 오스요
웃으면서 네 등을 밀어줄 거야
一番になろう それが君さ!
이치방니 나로오 소레가 키미사
1등이 되자... 그건 너인걸!
I say fight! 私の応援
I say fight! 와타시노 오우엔
I say fight! 내 응원은
いつでも熱いままなんだよ
이츠데모 아츠이 마마난다요
언제나 뜨거운 채인걸
だから絶対に負けない
다카라 젯타이니 마케나이
그러니까 절대 지지 않아
夢なき夢は夢じゃない
유메나키 유메와 유메쟈나이
꿈이 없는 꿈은 꿈이 아니야
雨の粒が光ってる
아메노 츠부가 히캇테루
빗방울이 반짝여
君の顔に光ってる
키미노 카오니 히캇테루
네 얼굴에서 빛나고 있어
泥まみれボールを 拭いてあげたくなる
도로마미레 보오루오 후이테아게타쿠나루
진흙투성이인 공을 닦아주고 싶어져
こんな日も元気出して行かなくちゃね
콘나히모 겡키다시테 이카나쿠챠네
이런 날도 힘내서 열심히 해야지
「がんばりましょう!ふんばれよ!」
간바리마쇼오 훈바레요
「힘내요! 버텨봐요!」
こころで抱きしめる
코코로데 다키시메루
마음으로 끌어안아
真剣なんだね 目の輝き
신켄난다네 메노 카가야키
눈이 진지하게 빛나고 있어
まぶしいほどさ
마부시이 호도사
눈이 부실 정도로
戦いの炎が燃える
타타카이노 호노오가 모에루
싸움의 불꽃이 타오른다
いま I wish fight! 君が向かう
이마 I wish fight! 키미가 무카우
지금 I wish fight! 네가 향하는
場所へと背中押すよ
바쇼에토 세나카 오스요
그 곳을 향해 등을 살짝 밀어
一番が見える それは君さ!
이치방가 미에루 소레와 키미사
1등이 보여, 그건 바로 너야!
I wish fight! 私の応援
I wish fight! 와타시노 오우엔
I wish fight! 내 응원은
かならず君を守るんだよ
카나라즈 키미오 마모룬다요
반드시 너를 지킬 거야
どんな強敵がこようと
돈나 쿄오테키가 코요오토
어떤 강적이 오더라도
夢は勝つんだ勝てるんだ
유메와 카츤다 카테룬다
꿈은 이길 거야, 이길 수 있어
ほら I say fight! 君のために
호라 I say fight! 키미노 타메니
자 I say fight! 너를 위해
笑顔で背中押すよ
에가오데 세나카 오스요
웃으면서 네 등을 밀어줄 거야
一番になろう それが君さ!
이치방니 나로오 소레가 키미사
일등이 돼야지... 그게 너인걸!
I say fight! 私の応援
I say fight! 와타시노 오우엔
I say fight! 내 응원은
いつでも熱いままなんだよ
이츠데모 아츠이 마마난다요
언제나 뜨거운 채인걸
だから絶対に負けない
다카라 젯타이니 마케나이
그러니까 절대 지지 않아
夢なき夢は夢じゃない
유메나키 유메와 유메쟈나이
꿈이 없는 꿈은 꿈이 아니야
번역: 미셸
※ 노래 가사 번역은 인벤 유저가 직접 번역하여 등록된 내용으로 허가 없이 무단 도용, 펌을 금지합니다.
코멘트
코멘트(0)