노래 정보 - 러브라이브! 인벤
러브라이브 노래 정보
곡제목 | 줄넘기 |
---|---|
일본어 제목 | なわとび |
속성 | 퓨어 |
종류 | 일일곡 |
해금 | 1 레벨 |
해금조건 | 일일곡 |
난이도 | ☆ | LP | EXP | 노트 | 인연 | C랭크 | B랭크 | A랭크 | S랭크 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
이지 | 3 | 5 | 12 | 83 | 12 | 10292 | 15438 | 20584 | 25730 |
노멀 | 6 | 10 | 26 | 168 | 33 | 26376 | 52752 | 66024 | 79128 |
하드 | 8 | 15 | 46 | 299 | 67 | 60398 | 150995 | 181194 | 211393 |
EX | 9 | 25 | 83 | 363 | 92 | 76593 | 210903 | 229779 | 249018 |
Master | 11 | 442 | 116 | 88963 | 244872 | 267068 | 289264 |
하드 플레이 영상
가사
出会いがわたしを変えたみたい
데아이가 와타시오 카에타 미타이
너와의 만남이 나를 바꿨나 봐
なりたい自分をみつけたの
나리타이 지붕오 미츠케타노
어떤 사람이 되고 싶은 지 찾아냈어
ずっとずっとあこがれを
즛토즛토 아코가레오
줄곧 너에 대한 동경을
胸の中だけで育ててた
무네노 나카다케데 소다테테타
마음 속에서만 키워왔어
大きななわとび みんなが飛んで
오오키나 나와토비 민나가 톤데
커다란 줄넘기 다함께 뛰는데
わたしはこわくて入れない
와타시와 코와쿠테 하이레나이
나 혼자 무서워서 못 들어가
子どもみたい ためらいながら
코도모 미타이 타메라이나가라
어린애 같이 망설이면서
いつも待っていたの君を
이츠모 맛테이타노 키미오
항상 기다렸어 너를
あきらめかけた時 ささえてくれた
아키라메카케타토키 사사에테쿠레타
포기하려 했을 때 나를 지탱해 준
優しい手のそのぬくもり好きだよ
야사시이 테노 소노 누쿠모리 스키다요
부드러운 손의 온기 좋아해
ありがとうってあふれ出してくる
아리가토옷테 아후레다시테쿠루
고맙다는 말과 흘러 넘치는
夢が少しずつ ちかづいて
유메가 스코시즈츠 치카즈이테
꿈이 조금씩 가까이 다가와
ありがとうってあふれ出してくる…
아리가토옷테 아후레다시테쿠루…
고맙다는 말과 흘러 넘치는...
ありがとう
아리가토오
고마워
嬉しくて嬉しくて幸せすぎると
우레시쿠테 우레시쿠테 시아와세스기루토
기뻐서 기뻐서 너무 행복하면
泣けちゃうのごめんね
나케챠우노 고멘네
눈물이 나버려 미안해
言葉にできずにうつむくより
코토바니 데키즈니 우츠무쿠요리
말도 못하고 고개 숙이긴 싫어
ためらう気持ちにさようなら
타메라우 키모치니 사요오나라
망설이는 마음과는 작별할래
ずっとずっと会いたくて
즛토 즛토 아이타쿠테
계속 만나고 싶은 걸
胸の中だけじゃ終われない
무네노 나카다케쟈 오와레나이
혼자 마음에 품고 끝낼 수는 없어
何度もなわとび みんなと飛んだ
난도모 나와토비 민나토 톤다
몇번이나 함께 줄을 넘었어
わたしもたくさん笑ってた
와타시모 타쿠상 와랏테타
나도 많이 웃었지
遊びながら 一緒にいようね
아소비 나가라 잇쇼니 이요오네
이렇게 놀면서 함께 있자
そんな想いたいせつだね
손나 오모이 타이세츠다네
그런 마음이 소중한거지
道に迷った時 おしえてくれた
미치니 마욧타 토키 오시에테쿠레타
길을 잃었을 때 가르쳐 준
優しい目が語る願いかなえて
야사시이 메가 카타루 네가이 카나에테
선한 눈이 이야기하는 바람, 이루어 줘
ありがとうって消えないときめき
아리가토옷테 키에나이 토키메키
고맙다는 말로는 다 하지 못하는 설렘
夢を少しずつ つかまえて
유메오 스코시즈츠 츠카마에테
꿈을 조금씩 손에 넣기를
ありがとうって消えないときめき…
아리가토옷테 키에나이 토키메키…
고맙다는 말로는 다 하지 못하는 설렘...
ありがとう
아리가토오
고마워
楽しいね楽しいね抱きついてみたら
타노시이네 타노시이네 다키츠이테미타라
즐거워 즐거워 껴안아 보고서는
泣けちゃったごめんね
나케챳타 고멘네
울어버렸어 미안해
ありがとうってあふれ出してくる
아리가토옷테 아후레다시테쿠루
고맙다는 말과 흘러 넘치는
夢が少しずつ ちかづいて
유메가 스코시즈츠 치카즈이테
꿈이 조금씩 가까이 다가와
ありがとうってあふれ出してくる…
아리가토옷테 아후레다시테쿠루…
고맙다는 말과 흘러 넘치는...
ありがとう
아리가토오
고마워
嬉しくて嬉しくて幸せすぎると
우레시쿠테 우레시쿠테 시아와세스기루토
기뻐서 기뻐서 너무 행복하면
泣けちゃうのごめんね
나케챠우노 고멘네
눈물이 나버려 미안해
번역: winterfall
데아이가 와타시오 카에타 미타이
너와의 만남이 나를 바꿨나 봐
なりたい自分をみつけたの
나리타이 지붕오 미츠케타노
어떤 사람이 되고 싶은 지 찾아냈어
ずっとずっとあこがれを
즛토즛토 아코가레오
줄곧 너에 대한 동경을
胸の中だけで育ててた
무네노 나카다케데 소다테테타
마음 속에서만 키워왔어
大きななわとび みんなが飛んで
오오키나 나와토비 민나가 톤데
커다란 줄넘기 다함께 뛰는데
わたしはこわくて入れない
와타시와 코와쿠테 하이레나이
나 혼자 무서워서 못 들어가
子どもみたい ためらいながら
코도모 미타이 타메라이나가라
어린애 같이 망설이면서
いつも待っていたの君を
이츠모 맛테이타노 키미오
항상 기다렸어 너를
あきらめかけた時 ささえてくれた
아키라메카케타토키 사사에테쿠레타
포기하려 했을 때 나를 지탱해 준
優しい手のそのぬくもり好きだよ
야사시이 테노 소노 누쿠모리 스키다요
부드러운 손의 온기 좋아해
ありがとうってあふれ出してくる
아리가토옷테 아후레다시테쿠루
고맙다는 말과 흘러 넘치는
夢が少しずつ ちかづいて
유메가 스코시즈츠 치카즈이테
꿈이 조금씩 가까이 다가와
ありがとうってあふれ出してくる…
아리가토옷테 아후레다시테쿠루…
고맙다는 말과 흘러 넘치는...
ありがとう
아리가토오
고마워
嬉しくて嬉しくて幸せすぎると
우레시쿠테 우레시쿠테 시아와세스기루토
기뻐서 기뻐서 너무 행복하면
泣けちゃうのごめんね
나케챠우노 고멘네
눈물이 나버려 미안해
言葉にできずにうつむくより
코토바니 데키즈니 우츠무쿠요리
말도 못하고 고개 숙이긴 싫어
ためらう気持ちにさようなら
타메라우 키모치니 사요오나라
망설이는 마음과는 작별할래
ずっとずっと会いたくて
즛토 즛토 아이타쿠테
계속 만나고 싶은 걸
胸の中だけじゃ終われない
무네노 나카다케쟈 오와레나이
혼자 마음에 품고 끝낼 수는 없어
何度もなわとび みんなと飛んだ
난도모 나와토비 민나토 톤다
몇번이나 함께 줄을 넘었어
わたしもたくさん笑ってた
와타시모 타쿠상 와랏테타
나도 많이 웃었지
遊びながら 一緒にいようね
아소비 나가라 잇쇼니 이요오네
이렇게 놀면서 함께 있자
そんな想いたいせつだね
손나 오모이 타이세츠다네
그런 마음이 소중한거지
道に迷った時 おしえてくれた
미치니 마욧타 토키 오시에테쿠레타
길을 잃었을 때 가르쳐 준
優しい目が語る願いかなえて
야사시이 메가 카타루 네가이 카나에테
선한 눈이 이야기하는 바람, 이루어 줘
ありがとうって消えないときめき
아리가토옷테 키에나이 토키메키
고맙다는 말로는 다 하지 못하는 설렘
夢を少しずつ つかまえて
유메오 스코시즈츠 츠카마에테
꿈을 조금씩 손에 넣기를
ありがとうって消えないときめき…
아리가토옷테 키에나이 토키메키…
고맙다는 말로는 다 하지 못하는 설렘...
ありがとう
아리가토오
고마워
楽しいね楽しいね抱きついてみたら
타노시이네 타노시이네 다키츠이테미타라
즐거워 즐거워 껴안아 보고서는
泣けちゃったごめんね
나케챳타 고멘네
울어버렸어 미안해
ありがとうってあふれ出してくる
아리가토옷테 아후레다시테쿠루
고맙다는 말과 흘러 넘치는
夢が少しずつ ちかづいて
유메가 스코시즈츠 치카즈이테
꿈이 조금씩 가까이 다가와
ありがとうってあふれ出してくる…
아리가토옷테 아후레다시테쿠루…
고맙다는 말과 흘러 넘치는...
ありがとう
아리가토오
고마워
嬉しくて嬉しくて幸せすぎると
우레시쿠테 우레시쿠테 시아와세스기루토
기뻐서 기뻐서 너무 행복하면
泣けちゃうのごめんね
나케챠우노 고멘네
눈물이 나버려 미안해
번역: winterfall
※ 노래 가사 번역은 인벤 유저가 직접 번역하여 등록된 내용으로 허가 없이 무단 도용, 펌을 금지합니다.
코멘트
코멘트(0)