노래 정보 - 러브라이브! 인벤
러브라이브 노래 정보
곡제목 | Love Novels |
---|---|
일본어 제목 | ラブノベルス |
속성 | 스마일 |
종류 | 일반곡 |
해금 | 56 레벨 |
해금조건 | 스토리 9장 3화 클리어 [되고 싶은 나에게] 이벤트 곡 |
난이도 | ☆ | LP | EXP | 노트 | 인연 | C랭크 | B랭크 | A랭크 | S랭크 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
이지 | 4 | 5 | 12 | 98 | 13 | 8820 | 13230 | 17640 | 22050 |
노멀 | 5 | 10 | 26 | 167 | 33 | 18704 | 37408 | 46760 | 56112 |
하드 | 7 | 15 | 46 | 266 | 61 | 37240 | 93100 | 111720 | 130340 |
EX | 9 | 25 | 83 | 439 | 114 | 92629 | 254730 | 277887 | 301045 |
Master | 10 | 600 | 170 | 126600 | 316800 | 379800 | 443400 |
하드 플레이 영상
EX 플레이 영상
가사
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나 나리타이나
나 나나나 나 되고 싶은걸
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나 나리타이나
나 나나나 나 되고 싶은걸
鈍すぎるのよ 天才的だわ本当
니부스기루노요 텐사이테키다와 혼토
정말 너무 둔하단 말야 천재적일 정도로
普通だったらとっくに気がついてるよ
후쯔우닷타라 톡쿠니 키가츠이테루요
보통 훨씬 전에 알아챘을 텐데
「あれっ?」
아렛
「어라아?」
今日も偶然のふりして
쿄오모 구우젠노 후리시테
오늘도 우연인 척 가장하고
君を待ち伏せてみようか
키미오 마치부세테 미요오카
숨어서 널 기다려 볼까
でもそんなんじゃ寂しいの
데모 손난쟈 사비시이노
그치만 그러면 너무 쓸쓸하잖아
こっちを向いて!
콧치오 무이테
나를 좀 봐줘!
祈っちゃうだろっ
이놋챠우다롯
기도하게 돼버려
泣いちゃうだろっ (お願い)
나이챠우다롯 (오네가이)
울어버릴 것 같아 (부탁이야)
私の恋は実られられぬ (られぬ?)
와타시노 코이와 미노라레라레누 (라레누?)
내 사랑은 열매를 맺을 수 없는 걸까 (없는 거야?)
本編よりサイドストーリー (こらこら)
혼뻰요리 사이도스토오리 (코라코라)
본편보다 사이드 스토리를 먼저 (여기야 여기)
進める癖は直しなさい (こっちだよ)
스스메루 쿠세와 나오시나사이 (콧치다요)
진행하는 버릇은 고치도록 해 (이쪽이야)
焦っちゃうでしょっ
아셋챠우데숏
점점 초조해져버려
泣いちゃうでしょっ (もーやだー)
나이챠우데숏 (모오 야다아)
울어버릴 것 같아 (이제 싫어어)
私の恋は実られられ…られられられる?
와타시노 코이와 미노라레 라레라레라레루
내 사랑은 열매를 맺을 수 있을 있을 있을까?
結論は…好きだよ好きになってみてよ (ちゅ)
케츠론와 스키다요 스키니 낫테미테요 (츄)
결론은... 좋아해, 그러니까 날 좋아해봐 (쪽)
届けたいのに 全然解っちゃいない
토도케타이노니 젠젠 와캇챠이나이
내 마음을 전하고 싶은데 전혀 알아주질 않아
不安だらけで最近さっぱりしない
후안다라케데 사이킨 삿빠리 시나이
최근엔 불안하기만 하고 깔끔하질 못해
「りょうかい!」
료오카이
알았어!
君は単純なほど無意識
키미와 탄쥰나 호도 무이시키
너는 단순해서 의식하지도 못하니까
熱い気持ちとは遠いの
아쯔이 키모치토와 토오이노
뜨거운 감정 같은 거랑은 거리가 멀어
ならがんばってなりたいな
나라 간밧테 나리타이나
그럼 힘내서 되고 싶은 걸
彼女になりたい!
카노죠니 나리타이
네 여자친구가 되고 싶어!
不用心だもんっ
후요오신다몽
부주의한걸
感じたいもんっ (知りたい)
칸지타이몽 (시리타이)
느끼고 싶은걸(알고 싶어)
私は恋に捕まらまれる (まれた!)
와타시와 코이니 츠카마라마레루 (마레타)
나는 사랑에 잡혀버려버렸는걸 (버렸어!)
全編たぶんラブストーリー (らぶらぶ)
젠펜 타붕 라부 스토오리 (라부라부)
아마 모든 내용이 러브 스토리 (러브러브)
二人の為に書いてみたよ (ハッピーエンドね)
후타리노 타메니 카이테미테요 (하피엔도네)
우리 둘을 위해 써봐 (해피엔드로)
困っちゃうでしょっ
코맛챠우데숏
곤란해져 버리잖아
感じるでしょっ (もーばかー)
칸지루데숏 (모오 바카아)
알고 있잖아 (정말이지 바아보)
私は恋に捕まらまれ…まれまれまれる!
와타시와 코이니 츠카마라마레 마레마레마레루
나는 사랑에 잡혀버려 버려버려버렸는걸!
要するに……好きとか好きを声にだして (ぎゅ)
요오스루니 스키토카 스키오 코에니 다시테 (규)
그러니까... 좋아해라든가 좋아한다고 말해줘 (꼬옥)
祈っちゃうだろっ
이놋챠우다롯
기도하게 돼버려
泣いちゃうだろっ (お願い)
나이챠우다롯 (오네가이)
울어버릴 것 같아 (부탁이야)
私の恋は実られられぬ (られぬ?)
와타시노 코이와 미노라레라레누 (라레누?)
내 사랑은 열매를 맺을 수 없는 걸까 (없는 거야?)
本編よりサイドストーリー (こらこら)
혼뻰요리 사이도스토오리 (코라코라)
본편보다 사이드 스토리를 먼저 (여기야 여기)
進める癖は直しなさい (こっちだよ)
스스메루 쿠세와 나오시나사이 (콧치다요)
진행하는 버릇은 고치도록 해 (이쪽이야)
焦っちゃうでしょっ
아셋챠우데숏
점점 초조해져버려
泣いちゃうでしょっ (もーやだー)
나이챠우데숏 (모오 야다아)
울어버릴 것 같아 (이제 싫어어)
私の恋は実られられ…られられられる?
와타시노 코이와 미노라레 라레라레라레루
내 사랑은 열매를 맺을 수 있을까?
結論は…好きだよ好きになってみてよ (ちゅ)
케츠론와 스키다요 스키니 낫테미테요 (츄)
결론은... 좋아해, 그러니까 날 좋아해봐 (쪽)
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나 나리타이나
나 나나나 나 되고 싶은걸
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나 나리타이나
나 나나나 나 되고 싶은걸
번역: 미셸
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나 나리타이나
나 나나나 나 되고 싶은걸
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나 나리타이나
나 나나나 나 되고 싶은걸
鈍すぎるのよ 天才的だわ本当
니부스기루노요 텐사이테키다와 혼토
정말 너무 둔하단 말야 천재적일 정도로
普通だったらとっくに気がついてるよ
후쯔우닷타라 톡쿠니 키가츠이테루요
보통 훨씬 전에 알아챘을 텐데
「あれっ?」
아렛
「어라아?」
今日も偶然のふりして
쿄오모 구우젠노 후리시테
오늘도 우연인 척 가장하고
君を待ち伏せてみようか
키미오 마치부세테 미요오카
숨어서 널 기다려 볼까
でもそんなんじゃ寂しいの
데모 손난쟈 사비시이노
그치만 그러면 너무 쓸쓸하잖아
こっちを向いて!
콧치오 무이테
나를 좀 봐줘!
祈っちゃうだろっ
이놋챠우다롯
기도하게 돼버려
泣いちゃうだろっ (お願い)
나이챠우다롯 (오네가이)
울어버릴 것 같아 (부탁이야)
私の恋は実られられぬ (られぬ?)
와타시노 코이와 미노라레라레누 (라레누?)
내 사랑은 열매를 맺을 수 없는 걸까 (없는 거야?)
本編よりサイドストーリー (こらこら)
혼뻰요리 사이도스토오리 (코라코라)
본편보다 사이드 스토리를 먼저 (여기야 여기)
進める癖は直しなさい (こっちだよ)
스스메루 쿠세와 나오시나사이 (콧치다요)
진행하는 버릇은 고치도록 해 (이쪽이야)
焦っちゃうでしょっ
아셋챠우데숏
점점 초조해져버려
泣いちゃうでしょっ (もーやだー)
나이챠우데숏 (모오 야다아)
울어버릴 것 같아 (이제 싫어어)
私の恋は実られられ…られられられる?
와타시노 코이와 미노라레 라레라레라레루
내 사랑은 열매를 맺을 수 있을 있을 있을까?
結論は…好きだよ好きになってみてよ (ちゅ)
케츠론와 스키다요 스키니 낫테미테요 (츄)
결론은... 좋아해, 그러니까 날 좋아해봐 (쪽)
届けたいのに 全然解っちゃいない
토도케타이노니 젠젠 와캇챠이나이
내 마음을 전하고 싶은데 전혀 알아주질 않아
不安だらけで最近さっぱりしない
후안다라케데 사이킨 삿빠리 시나이
최근엔 불안하기만 하고 깔끔하질 못해
「りょうかい!」
료오카이
알았어!
君は単純なほど無意識
키미와 탄쥰나 호도 무이시키
너는 단순해서 의식하지도 못하니까
熱い気持ちとは遠いの
아쯔이 키모치토와 토오이노
뜨거운 감정 같은 거랑은 거리가 멀어
ならがんばってなりたいな
나라 간밧테 나리타이나
그럼 힘내서 되고 싶은 걸
彼女になりたい!
카노죠니 나리타이
네 여자친구가 되고 싶어!
不用心だもんっ
후요오신다몽
부주의한걸
感じたいもんっ (知りたい)
칸지타이몽 (시리타이)
느끼고 싶은걸(알고 싶어)
私は恋に捕まらまれる (まれた!)
와타시와 코이니 츠카마라마레루 (마레타)
나는 사랑에 잡혀버려버렸는걸 (버렸어!)
全編たぶんラブストーリー (らぶらぶ)
젠펜 타붕 라부 스토오리 (라부라부)
아마 모든 내용이 러브 스토리 (러브러브)
二人の為に書いてみたよ (ハッピーエンドね)
후타리노 타메니 카이테미테요 (하피엔도네)
우리 둘을 위해 써봐 (해피엔드로)
困っちゃうでしょっ
코맛챠우데숏
곤란해져 버리잖아
感じるでしょっ (もーばかー)
칸지루데숏 (모오 바카아)
알고 있잖아 (정말이지 바아보)
私は恋に捕まらまれ…まれまれまれる!
와타시와 코이니 츠카마라마레 마레마레마레루
나는 사랑에 잡혀버려 버려버려버렸는걸!
要するに……好きとか好きを声にだして (ぎゅ)
요오스루니 스키토카 스키오 코에니 다시테 (규)
그러니까... 좋아해라든가 좋아한다고 말해줘 (꼬옥)
祈っちゃうだろっ
이놋챠우다롯
기도하게 돼버려
泣いちゃうだろっ (お願い)
나이챠우다롯 (오네가이)
울어버릴 것 같아 (부탁이야)
私の恋は実られられぬ (られぬ?)
와타시노 코이와 미노라레라레누 (라레누?)
내 사랑은 열매를 맺을 수 없는 걸까 (없는 거야?)
本編よりサイドストーリー (こらこら)
혼뻰요리 사이도스토오리 (코라코라)
본편보다 사이드 스토리를 먼저 (여기야 여기)
進める癖は直しなさい (こっちだよ)
스스메루 쿠세와 나오시나사이 (콧치다요)
진행하는 버릇은 고치도록 해 (이쪽이야)
焦っちゃうでしょっ
아셋챠우데숏
점점 초조해져버려
泣いちゃうでしょっ (もーやだー)
나이챠우데숏 (모오 야다아)
울어버릴 것 같아 (이제 싫어어)
私の恋は実られられ…られられられる?
와타시노 코이와 미노라레 라레라레라레루
내 사랑은 열매를 맺을 수 있을까?
結論は…好きだよ好きになってみてよ (ちゅ)
케츠론와 스키다요 스키니 낫테미테요 (츄)
결론은... 좋아해, 그러니까 날 좋아해봐 (쪽)
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나 나리타이나
나 나나나 나 되고 싶은걸
がんばらねば ねばねばぎぶあぷ
간바라네바 네바네바 기부아푸
힘내야지 절대절대 포기말고
なーなななーな なりたいな
나 나나나 나 나리타이나
나 나나나 나 되고 싶은걸
번역: 미셸
※ 노래 가사 번역은 인벤 유저가 직접 번역하여 등록된 내용으로 허가 없이 무단 도용, 펌을 금지합니다.
코멘트
코멘트(0)