노래 정보 - 러브라이브! 인벤
러브라이브 노래 정보
곡제목 | Snow halation |
---|---|
일본어 제목 | Snow halation |
속성 | 쿨 |
종류 | 일반곡 |
해금 | 5 레벨 |
해금조건 | 스토리 2장 2화 클리어 |
난이도 | ☆ | LP | EXP | 노트 | 인연 | C랭크 | B랭크 | A랭크 | S랭크 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
이지 | 2 | 5 | 12 | 81 | 12 | 7452 | 11178 | 14904 | 18630 |
노멀 | 4 | 10 | 20 | 139 | 26 | 16124 | 32248 | 40310 | 48372 |
하드 | 6 | 15 | 35 | 206 | 46 | 30076 | 75190 | 90228 | 105266 |
EX | 9 | 25 | 83 | 355 | 90 | 69580 | 191345 | 208740 | 226135 |
Master | 11 | 551 | 152 | 116261 | 290928 | 348783 | 407189 |
하드 플레이 영상
EX 플레이 영상
가사
不思議だね いまの気持ち
후시기다네 이마노 키모치
신기하네, 지금 이 기분
空から降ってきたみたい
소라카라 훗테키타미타이
마치 하늘에서 내린 것 같아
特別な季節の色が ときめきを見せるよ
토쿠베츠나 키세츠노 이로가 토키메키오 미세루요
특별한 계절의 색이 날 두근거리게 해
初めて出会った時から
하지메테 데앗타 토키카라
처음 만난 그 때부터
予感に騒ぐ心のMelody
요칸니 사와구 코코로노 메로디
뭔가를 느끼고 설레는 마음 속의 멜로디
とめられないとまらない な・ぜ
토메라레나이 토마라나이 나제
멈출 수 없어, 멈추지 않아... 어째서일까
届けて
토도케테
전해줘
切なさには名前をつけようか“Snow halation”
세츠나사니와 나마에오 츠케요오카 스노 하레에숀
이 애절함에 이름을 붙여볼까 “Snow halation”
想いが重なるまで待てずに
오모이가 카사나루마데 마테즈니
마음이 더욱 더해질 때까지 기다리지 않고
悔しいけど好きって純情
쿠야시이케도 스킷테 쥰죠
분하지만... 좋아해, 라는 건 순정이겠지
微熱の中 ためらってもダメだね
비네츠노 나카 타메랏테모 다메다네
미열 속에서... 머뭇거리지 말고
飛び込む勇気に賛成 まもなくStart!!
토비코무 유우키니 산세 마모나쿠 스타트
뛰어드는 용기에 찬성이야, 머지않아 Start!!
音もなく 気配もなく
오토모나쿠 케하이모나쿠
소리도 없이 기척도 없이
静かに運命は変わる
시즈카니 운메이와 카와루
조용히 운명이 바뀌어 가
これからの未来に胸の 鼓動が早くなる
코레카라노 미라이니 무네노 코도오가 하야쿠 나루
앞으로 다가올 미래에 가슴이 뛰기 시작해
例えば困った時には
타토에바 코맛타 토키니와
이를테면 곤란할 때
すぐ駆けつけて抱きしめたくて
스구 카케츠케테 다키시메타쿠테
얼른 달려와서 끌어안고 싶어져
どこにいてもどこでも Fly high
도코니 이테모 도코데모 Fly high
어디 있더라도 그 어디라도 Fly high
急いで
이소이데
서둘러줘
いつの間にか大きくなりすぎた“True emotion”
이츠노 마니카 오오키쿠 나리스기타 트루 에모숀
어느 샌가 너무나도 커져버린 “True emotion”
夢だけみてる様じゃつらいよ
유메다케 미테루 요오쟈 츠라이요
그저 꿈꾸기만 하는 채론 힘들어
恋人は君って言いたい
코이비토와 키밋테 이이타이
네가 내 연인이라고 말하고 싶어
優しい目が とまどってるイヤだよ
야사시이 메가 토마돗테모 이야다요
네 상냥한 눈이 망설이는 건 보고 싶지 않아
このまま一気に愛情 あずけて Please!!
코노마마 잇키니 아이죠오 아즈케테 프리즈
이대로 한 번에 내 사랑을 받아줘, 부탁이야
届けて
토도케테
전해줘
切なさには名前をつけようか“Snow halation”
세츠나사니와 나마에오 츠케요오카 스노 하레에숀
이 애절함에 이름을 붙여볼까 “Snow halation”
想いが重なるまで待てずに
오모이가 카사나루마데 마테즈니
마음이 더해지는 걸 기다리지 않은 채
悔しいけど好きって純情
쿠야시이케도 스킷테 쥰죠
분하지만... 좋아해, 라는 건 순정이겠지
微熱の中 ためらってもダメだね
비네츠노 나카 타메랏테모 다메다네
미열 속에서... 머뭇거리지 말고
飛び込む勇気に賛成 まもなくStart!!
토비코무 유우키니 산세 마모나쿠 스타트
뛰어드는 용기에 찬성이야, 머지않아 Start!!
번역: 미셸
후시기다네 이마노 키모치
신기하네, 지금 이 기분
空から降ってきたみたい
소라카라 훗테키타미타이
마치 하늘에서 내린 것 같아
特別な季節の色が ときめきを見せるよ
토쿠베츠나 키세츠노 이로가 토키메키오 미세루요
특별한 계절의 색이 날 두근거리게 해
初めて出会った時から
하지메테 데앗타 토키카라
처음 만난 그 때부터
予感に騒ぐ心のMelody
요칸니 사와구 코코로노 메로디
뭔가를 느끼고 설레는 마음 속의 멜로디
とめられないとまらない な・ぜ
토메라레나이 토마라나이 나제
멈출 수 없어, 멈추지 않아... 어째서일까
届けて
토도케테
전해줘
切なさには名前をつけようか“Snow halation”
세츠나사니와 나마에오 츠케요오카 스노 하레에숀
이 애절함에 이름을 붙여볼까 “Snow halation”
想いが重なるまで待てずに
오모이가 카사나루마데 마테즈니
마음이 더욱 더해질 때까지 기다리지 않고
悔しいけど好きって純情
쿠야시이케도 스킷테 쥰죠
분하지만... 좋아해, 라는 건 순정이겠지
微熱の中 ためらってもダメだね
비네츠노 나카 타메랏테모 다메다네
미열 속에서... 머뭇거리지 말고
飛び込む勇気に賛成 まもなくStart!!
토비코무 유우키니 산세 마모나쿠 스타트
뛰어드는 용기에 찬성이야, 머지않아 Start!!
音もなく 気配もなく
오토모나쿠 케하이모나쿠
소리도 없이 기척도 없이
静かに運命は変わる
시즈카니 운메이와 카와루
조용히 운명이 바뀌어 가
これからの未来に胸の 鼓動が早くなる
코레카라노 미라이니 무네노 코도오가 하야쿠 나루
앞으로 다가올 미래에 가슴이 뛰기 시작해
例えば困った時には
타토에바 코맛타 토키니와
이를테면 곤란할 때
すぐ駆けつけて抱きしめたくて
스구 카케츠케테 다키시메타쿠테
얼른 달려와서 끌어안고 싶어져
どこにいてもどこでも Fly high
도코니 이테모 도코데모 Fly high
어디 있더라도 그 어디라도 Fly high
急いで
이소이데
서둘러줘
いつの間にか大きくなりすぎた“True emotion”
이츠노 마니카 오오키쿠 나리스기타 트루 에모숀
어느 샌가 너무나도 커져버린 “True emotion”
夢だけみてる様じゃつらいよ
유메다케 미테루 요오쟈 츠라이요
그저 꿈꾸기만 하는 채론 힘들어
恋人は君って言いたい
코이비토와 키밋테 이이타이
네가 내 연인이라고 말하고 싶어
優しい目が とまどってるイヤだよ
야사시이 메가 토마돗테모 이야다요
네 상냥한 눈이 망설이는 건 보고 싶지 않아
このまま一気に愛情 あずけて Please!!
코노마마 잇키니 아이죠오 아즈케테 프리즈
이대로 한 번에 내 사랑을 받아줘, 부탁이야
届けて
토도케테
전해줘
切なさには名前をつけようか“Snow halation”
세츠나사니와 나마에오 츠케요오카 스노 하레에숀
이 애절함에 이름을 붙여볼까 “Snow halation”
想いが重なるまで待てずに
오모이가 카사나루마데 마테즈니
마음이 더해지는 걸 기다리지 않은 채
悔しいけど好きって純情
쿠야시이케도 스킷테 쥰죠
분하지만... 좋아해, 라는 건 순정이겠지
微熱の中 ためらってもダメだね
비네츠노 나카 타메랏테모 다메다네
미열 속에서... 머뭇거리지 말고
飛び込む勇気に賛成 まもなくStart!!
토비코무 유우키니 산세 마모나쿠 스타트
뛰어드는 용기에 찬성이야, 머지않아 Start!!
번역: 미셸
※ 노래 가사 번역은 인벤 유저가 직접 번역하여 등록된 내용으로 허가 없이 무단 도용, 펌을 금지합니다.
코멘트
코멘트(0)