노래 정보 - 러브라이브! 인벤
러브라이브 노래 정보
곡제목 | baby maybe 사랑의 버튼 |
---|---|
일본어 제목 | baby maybe 恋のボタン |
속성 | 퓨어 |
종류 | 일반곡 |
해금 | 5 레벨 |
해금조건 | 스토리 2장 3화 클리어 |
난이도 | ☆ | LP | EXP | 노트 | 인연 | C랭크 | B랭크 | A랭크 | S랭크 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
이지 | 2 | 5 | 12 | 97 | 13 | 9021 | 13532 | 18042 | 22553 |
노멀 | 4 | 10 | 23 | 148 | 27 | 17464 | 34928 | 43660 | 52392 |
하드 | 6 | 15 | 42 | 220 | 50 | 32780 | 81950 | 98340 | 114730 |
EX | 9 | 25 | 83 | 362 | 92 | 73486 | 202087 | 220458 | 238830 |
Master | 11 | 681 | 189 | 143691 | 359568 | 431073 | 503259 |
하드 플레이 영상
EX 플레이 영상
가사
やさしい言葉だけじゃ 足りなくなってくる
야사시이 코토바다케쟈 타리나쿠낫테쿠루
자상한 말만으로는 부족해져
吐息ゆれる 触れてみたいんだ近くで
토이키유레루 후레테미타인다 치카쿠테
흔들리는 한숨, 가까이서 느끼고 싶어
こんなに近づくのは 偶然じゃないのに
콘나니 치카즈쿠노와 구우젠쟈나이노니
이렇게 가까이 있는 건 우연이 아닌데
知らないふりして笑ってみせるのは罪だね
시라나이 후리시테 와랏테 미세루노와 츠미다네
모른 척 하며 웃는 건 반칙이야
並んで歩いてるとき ふと会話とぎれて
나란데 아루이테루 토키 후토 카이와 토기레테
나란히 걷던 도중에 갑자기 대화가 끊겼어
恋へのボタンがほしい(押してぽちり)はじめよう
코이에노 보탄가 호시이 (오시테 포치리) 하지메요오
사랑의 버튼이 필요해 (눌러줘 꾸욱) 자, 시작하자
最初はもうちょっとよりそって
사이쇼와 모우 춋토 요리솟테
우선, 조금 더 가까이 와
出会ったシアワセかみしめて
데앗따 시아와세 카미시메테
행복한 만남을 곱씹으며
ずっと(baby)ずっと(maybe)
즛토 (baby) 즛토 (maybe)
영원히 (baby) 영원히 (maybe)
ときめきを忘れないよ
토키메키오 와스레나이요
떨리는 마음 잊지 않을거야
だいじょうぶいつだって
다이죠오부 이츠닷테
괜찮아 언제나
出会いはあしたを招いてる
데아이와 아시타오 마네이테루
만남은 내일을 부르고 있어
伝わればいいな(伝えたいだから)
츠타와레바이이나 (츠타에타이다카라)
알아줬으면 좋겠어 (알리고 싶으니까)
ふと立ちどまり見つめあった…
후토타치도마리 미츠메앗타…
문득 멈춰서서 마주보았어…
きもちが風になって 耳をくすぐったら
키모치가 카제니 낫테 미미오 쿠스굿타라
이 마음이 바람 되어 귀를 간지럽히면
あついあまい想い 聞こえるはずなんだ
아츠이 아마이 오모이 키코에루하즈난다
뜨겁고 달콤한 사랑이 분명 들릴거야
想像してみたけど まるでわからないよ
소오조우시테미타케도 마루데 와카라나이요
상상해보았지만 정말 모르겠어
知ってるつもりで実際キミがわからないよ
싯테루 츠모리데 짓사이 키미가 와카라나이요
분명 알고 있을텐데 정말로 너를 모르겠어
ひみつが自分勝手に ふくらむもどかしさ
히미츠가 지분캇테니 후쿠라무모도카시사
비밀이 제멋대로 불어나는 초조함
恋へのボタンはひとつ(押したとたん)はじまった
코이에노 보탄와 히토츠 (오시타토탄) 하지맛타
사랑의 버튼은 단 하나 (누른 그 순간) 시작되었어
いきなり冗談であしらって
이키나리 죠단데 아시랏테
갑자기 장난스럽게 대하고
ごまかすその目が迷ってる
고마카스 소노 메가 마욧테루
얼버무리는 그 눈이 헤매고 있어
だって(sorry)だって(worry)
닷테 (sorry) 닷테 (worry)
하지만(sorry) 하지만 (worry)
辛くなりたくないんだね
츠라쿠 나리타쿠 나인다네
괴로워지고 싶지 않은 거지
だいじょうぶ目の前で
다이죠오부 메노마에데
괜찮아 눈 앞에서
約束するから好きだから
야쿠소쿠스루카라 스키다카라
약속할테니까 좋아하니까
これくらい強く(言いたいよ今は)
코레쿠라이 츠요쿠(이이타이요이마와)
이렇게 확실히 (말하고 싶어 지금은)
言えないままに見つめあった…
이에나이마마니 미츠메 앗타
말하지 못하고 마주보았어
最初はもうちょっとよりそって
사이쇼와 모우 춋토 요리솟테
우선, 조금 더 가까이 와
出会ったシアワセかみしめて
데아이노 시아와세 카미시메테
행복한 만남을 곱씹으며
ずっと(baby)ずっと(maybe)
즛토 (baby) 즛토 (maybe)
영원히 (baby) 영원히 (maybe)
ときめきを忘れないよ
토키메키오 와스레나이요
떨리는 마음 잊지 않을거야
だいじょうぶいつだって
다이죠오부 이츠닷테
괜찮아 언제나
出会いはあしたを招いてる
데아이와 아시타오 마네이테루
만남은 내일을 부르고 있어
伝わればいいな(伝えたいだから)
츠타와레바이이나 (츠타에타이다카라)
알아줬으면 좋겠어 (알리고 싶으니까)
ふと立ちどまり見つめあった…ボタン押した?
후토타치도마리 미츠메앗타… 보탄 오시타?
문득 멈춰서서 마주보았어… 버튼 눌렀어?
번역: winterfall
야사시이 코토바다케쟈 타리나쿠낫테쿠루
자상한 말만으로는 부족해져
吐息ゆれる 触れてみたいんだ近くで
토이키유레루 후레테미타인다 치카쿠테
흔들리는 한숨, 가까이서 느끼고 싶어
こんなに近づくのは 偶然じゃないのに
콘나니 치카즈쿠노와 구우젠쟈나이노니
이렇게 가까이 있는 건 우연이 아닌데
知らないふりして笑ってみせるのは罪だね
시라나이 후리시테 와랏테 미세루노와 츠미다네
모른 척 하며 웃는 건 반칙이야
並んで歩いてるとき ふと会話とぎれて
나란데 아루이테루 토키 후토 카이와 토기레테
나란히 걷던 도중에 갑자기 대화가 끊겼어
恋へのボタンがほしい(押してぽちり)はじめよう
코이에노 보탄가 호시이 (오시테 포치리) 하지메요오
사랑의 버튼이 필요해 (눌러줘 꾸욱) 자, 시작하자
最初はもうちょっとよりそって
사이쇼와 모우 춋토 요리솟테
우선, 조금 더 가까이 와
出会ったシアワセかみしめて
데앗따 시아와세 카미시메테
행복한 만남을 곱씹으며
ずっと(baby)ずっと(maybe)
즛토 (baby) 즛토 (maybe)
영원히 (baby) 영원히 (maybe)
ときめきを忘れないよ
토키메키오 와스레나이요
떨리는 마음 잊지 않을거야
だいじょうぶいつだって
다이죠오부 이츠닷테
괜찮아 언제나
出会いはあしたを招いてる
데아이와 아시타오 마네이테루
만남은 내일을 부르고 있어
伝わればいいな(伝えたいだから)
츠타와레바이이나 (츠타에타이다카라)
알아줬으면 좋겠어 (알리고 싶으니까)
ふと立ちどまり見つめあった…
후토타치도마리 미츠메앗타…
문득 멈춰서서 마주보았어…
きもちが風になって 耳をくすぐったら
키모치가 카제니 낫테 미미오 쿠스굿타라
이 마음이 바람 되어 귀를 간지럽히면
あついあまい想い 聞こえるはずなんだ
아츠이 아마이 오모이 키코에루하즈난다
뜨겁고 달콤한 사랑이 분명 들릴거야
想像してみたけど まるでわからないよ
소오조우시테미타케도 마루데 와카라나이요
상상해보았지만 정말 모르겠어
知ってるつもりで実際キミがわからないよ
싯테루 츠모리데 짓사이 키미가 와카라나이요
분명 알고 있을텐데 정말로 너를 모르겠어
ひみつが自分勝手に ふくらむもどかしさ
히미츠가 지분캇테니 후쿠라무모도카시사
비밀이 제멋대로 불어나는 초조함
恋へのボタンはひとつ(押したとたん)はじまった
코이에노 보탄와 히토츠 (오시타토탄) 하지맛타
사랑의 버튼은 단 하나 (누른 그 순간) 시작되었어
いきなり冗談であしらって
이키나리 죠단데 아시랏테
갑자기 장난스럽게 대하고
ごまかすその目が迷ってる
고마카스 소노 메가 마욧테루
얼버무리는 그 눈이 헤매고 있어
だって(sorry)だって(worry)
닷테 (sorry) 닷테 (worry)
하지만(sorry) 하지만 (worry)
辛くなりたくないんだね
츠라쿠 나리타쿠 나인다네
괴로워지고 싶지 않은 거지
だいじょうぶ目の前で
다이죠오부 메노마에데
괜찮아 눈 앞에서
約束するから好きだから
야쿠소쿠스루카라 스키다카라
약속할테니까 좋아하니까
これくらい強く(言いたいよ今は)
코레쿠라이 츠요쿠(이이타이요이마와)
이렇게 확실히 (말하고 싶어 지금은)
言えないままに見つめあった…
이에나이마마니 미츠메 앗타
말하지 못하고 마주보았어
最初はもうちょっとよりそって
사이쇼와 모우 춋토 요리솟테
우선, 조금 더 가까이 와
出会ったシアワセかみしめて
데아이노 시아와세 카미시메테
행복한 만남을 곱씹으며
ずっと(baby)ずっと(maybe)
즛토 (baby) 즛토 (maybe)
영원히 (baby) 영원히 (maybe)
ときめきを忘れないよ
토키메키오 와스레나이요
떨리는 마음 잊지 않을거야
だいじょうぶいつだって
다이죠오부 이츠닷테
괜찮아 언제나
出会いはあしたを招いてる
데아이와 아시타오 마네이테루
만남은 내일을 부르고 있어
伝わればいいな(伝えたいだから)
츠타와레바이이나 (츠타에타이다카라)
알아줬으면 좋겠어 (알리고 싶으니까)
ふと立ちどまり見つめあった…ボタン押した?
후토타치도마리 미츠메앗타… 보탄 오시타?
문득 멈춰서서 마주보았어… 버튼 눌렀어?
번역: winterfall
※ 노래 가사 번역은 인벤 유저가 직접 번역하여 등록된 내용으로 허가 없이 무단 도용, 펌을 금지합니다.
코멘트
코멘트(0)