러브라이브! 인벤 - 노래 정보
러브라이브 노래 정보
곡제목꼬옥 껴안고"love"로 접근 중
일본어 제목もぎゅっと”love”で接近中!
속성퓨어
종류일반곡
해금20 레벨
해금조건스토리 4장 2화 클리어
난이도 LP EXP 노트 인연 C랭크 B랭크 A랭크 S랭크
이지 3 5 12 89 12 8544 12816 17088 21360
노멀 4 10 26 143 27 17732 35464 44330 53196
하드 6 15 46 224 50 35392 88480 106176 123872
EX 9 25 83 391 98 80155 220427 240465 260504
Master 11 575 156 121325 303600 363975 424925
하드 플레이 영상
EX 플레이 영상
가사
だって…(ぎゅっと…)“love”で接近!(もっと!)
닷테…(귯토…) 라부데 셋킨!(못토!)
하지만…(꼬옥…) "love"로 접근! (좀 더!)

もっと…(だって…)ドキリ焦っちゃう!(もっ!ぎゅー!)
못토…(닷테…) 도키리 아셋챠우!(못!귯!)
좀 더…(하지만…) 덜컥 가슴이 떨려!

だって…(ぎゅっと…)“pure”な冒険!(もっと!)
닷테…(귯토…) 퓨아나 보오켄! (못토!)
하지만 …(꼬옥…) "순수"한 모험! (좀 더!)

もっと…(やっぱ…)ぴゅあらぶもっと…(もっ!ぎゅー!)
못토…(얍빠…) 퓨아라부 못토… (못! 귯!)
좀 더…(역시…) pure love 좀 더…

普段よりそわそわ いつもより可愛く
후단요리 소와소와 이츠모요리 카와이쿠
평소보다 안절부절 평소보다 더 귀엽게

どうしたら“love”☆“love”
도오시타라 라부라부
어떻게 하면 “love”☆“love”

だって…(今日は)二度と来ない
닷테…(쿄오와) 니도토 코나이
하지만…(오늘은) 두 번 다시 오지 않아

恋の魔法どこかで 信じてちゃいけない?
코이노 마호오 도코카데 신지테챠 이케나이?
사랑의 마법을 믿어도 될까?

ダイスキの奇跡を
다이스키노 키세키오
사랑의 기적을

どうか…(今日は)起こしてよ
도오카…(쿄오와) 오코시테요
제발… (오늘은) 일으켜줘

(そして)純情は正義!(純粋よ) キミよ振り向いて
(소시테) 쥰죠오와 세이기! (쥰스이요) 키미요 후리무이테
(그리고) 순정이 정의야! (순수해) 그대여 돌아봐줘

(そして)だんだん心にあまい(夢は)いかが?(夢を)めしあがれ
(소시테) 단단 코코로니 아마이 (유메와) 이카가? (유메오) 메시아가레
(그리고) 마음속에 달콤한 (꿈은) 어때? (꿈을) 자 한 번 먹어봐

嬉しい?愛しい?
우레시이? 이토시이?
기뻐? 사랑스러워?

世界一ハッピーな恋
세카이이치 합삐이나 코이
세상에서 제일 행복한 사랑

見せて見せてっどうか見せてっ
미세테 미세테 도오카 미세테
보여줘 보여줘 제발 보여줘

うんと、がんばっちゃう!
운토 감밧챠우!
정말 노력할거야!

嬉しい?愛しい?いじらしい?
우레시이? 이토시이? 이지라시이?
기뻐? 사랑스러워? 기특해?

すきよ…(すごく…)っすきよ…
스키요…(스고쿠) 스키요…
좋아해…(참 많이…) 좋아해…

(つかまえて)ぎゅっと(もっと)私を見て
(츠카마에테) 귯토(못토) 와타시오 미테
(꽉 붙잡아 줘) 꼬옥 (좀 더) 나를 봐

“love”で接近!だって大好き
라부데 셋킨! 닷테 다이스키
“love”으로 접근! 좋아하니까!

なにか違うどきどき だれを誘う知りたい
나니카치가우 도키도키 다레오 사소우 시리타이
뭔가 좀 달라, 두근두근! 누구를 부르는 거야, 알고 싶어.

あくまでも“pure”☆“pure”
아쿠마데모 퓨아퓨아
어디까지나 “pure”☆“pure”

やっぱ…(ヘンね)顔赤い
얍빠…(헨네) 카오아카이
역시… (이상해) 얼굴이 빨개

恋は魔法いまから 始めましょふたりで!
코이와 마호오 이마카라 하지메마쇼 후타리데!
사랑은 마법! 지금부터 시작해보자, 둘이서!

ハジライも勇気で
하지라이모 유우키데
용기를 내자! 부끄러움과는

ぐっばい…(ヘンね)大胆ね
굿바이…(헨네) 다이탄네
Good bye…(이상해) 대담해

(きいて)情熱で勝負!(饒舌に)キミに語ろうか
(키이테) 죠오네츠데 쇼오부! (죠오제츠니) 키미니 카타로오카
(들어봐) 정열로 승부를! (수다스럽게) 네게 이야기해볼까

(きいて)じんじん高まるあつい(想い)とどけ!(想い)うけとめて
(키이테) 진진 타카마루 아츠이 (오모이) 토도케! (오모이) 우케토메테
(들어봐) 저릿저릿 점점 뜨거워지는 (마음) 닿아라! (마음을) 받아줘

あげたい!決めたい!
아게타이! 키메타이!
주고 싶어! 정할래!

世界中ラッキーになあれ
세카이쥬우 락키-니 나아레
온 세상이 행운으로 가득 차도록

見えた見えたっみらい見えたっ
미에타 미에타 미라이 미에타
보인다 보여! 미래가 보여!

ほんと、こうなっちゃう?
혼토, 코오 낫챠우?
정말 이렇게 되는 거야?

あげたい!決めたい!浮かれたい!
아게타이! 키메타이! 우카레타이!
주고 싶어! 정할래! 들뜨고 싶어!

いてね…(ここに…)いてね…
이테네… (코코니…) 이테네…
있어줘… (여기에…) 있어줘…

(うろたえちゃ)やなの(だから)私と来て
(우로타에챠) 야나노 (다카라) 와타시토 키테
(갈팡질팡하는 건) 싫어 (그러니까) 나에게 와

“pure”な冒険!やっぱ恋でしょ
퓨아나 보오켄! 얍빠 코이데쇼
"순수"한 모험! 역시 사랑인 거야

ヘンね…(やっぱ…)“pure”な冒険!(ぴゅっと!)
헨네… (얍빠…) 퓨아나 보오켄! (퓻토!)
이상해… (역시…) "순수"한 모험!
ヘンね…(やっぱ…)クラリ困っちゃう(ぱっ!ぴゅー!)
헨네… (얍빠…) 쿠라리 코맛챠우 (팟! 퓻!)
이상해… (역시…) 아찔아찔 괴로워져!



あげたい!決めたい!
아게타이! 키메타이!
주고 싶어! 정할래!

私たち今日のために
와타시타치 쿄오노 타메니
우리는 오늘을 위해서

“pure”な“love”で“pure”で“love”な本気
퓨아나 라부데 퓨아나 라뷰나 홍키
“pure”한 “love”로 “pure”로 “love”한 진심

I miss you!!


嬉しい?愛しい?
우레시이? 이토시이?
기뻐? 사랑스러워?

世界一ハッピーな恋
세카이이치 합삐이나 코이
세상에서 제일 행복한 사랑

見せて見せてっどうか見せてっ
미세테 미세텟 도오카 미세텟
보여줘 보여줘 제발 보여줘

うんと、がんばっちゃう!
운토 감밧챠우!
정말 노력할거야!

嬉しい?愛しい?いじらしい?
우레시이? 이토시이? 이지라시이?
기뻐? 사랑스러워? 기특하지?

すきよ…(すごく…)っすきよ…
스키요…(스고쿠)스키요…
좋아해…(참 많이…) 좋아해…

(つかまえて)ぎゅっと(もっと)私を見て
(츠카마에테) 귯토(못토) 와타시오 미테
(꽉 붙잡아줘) 꼬옥 (좀 더) 나를 봐

“love”で接近!だって大好き
라부데 셋킨! 닷테 다이스키
“love”으로 접근! 좋아하니까!

もっと(ぎゅっと…)もっとぎゅっと(もっ!ぎゅー!)
못토 (귯토…) 못토 귯토 (못! 귯!)
좀 더 (꼬옥…) 좀 더 꼬옥

今日はドキリ焦っちゃう!
쿄오와 도키리 아셋챠우!
오늘은 덜컥 가슴이 떨려!


번역: winterfall
※ 노래 가사 번역은 인벤 유저가 직접 번역하여 등록된 내용으로 허가 없이 무단 도용, 펌을 금지합니다.

코멘트

코멘트(0)