가사
あなたへのHeartBeat
아나타에노 HeartBeat
당신을 향한 HeartBeat
熱く、熱く!
아츠쿠 아츠쿠
뜨겁게, 뜨겁게!
いつもより眠たげなのね
이츠모요리 네무타게나노네
평소보다 졸린 모양이야
後ろからそっと語りかけるの
우시로카라 솟토 카타리카케루노
뒤에서 다가가 살짝 말을 걸어
聞こえないでしょう?
키코에나이데쇼오
들리지 않겠죠?
こころの声は
코코로노 코에와
마음의 목소리는
同じ教室であなたが遠い
오나지 쿄오시츠데 아나타가 토오이
같은 교실인데도 네가 멀어
見つめることも迷惑ですかと
미츠메루코토모 메이와쿠데스카토
바라보기만 하는 것도 폐가 되나요? 하고
つぶやいた唇 こぼれる溜め息
츠부야이타 쿠치비루 코보레루 타메이키
조용히 중얼거린 입술에서 한숨이 흘러나와
とめられない 孤独なHeaven
토메라레나이 코도쿠나 Heaven
멈출 수 없는 고독한 Heaven
気づいてと言えないよ
키즈이테토 이에나이요
날 알아달라고 말할 수 없어
怖れてるHeartbreak
오소레테루 Heartbreak
겁나는걸 Heartbreak
恋を消さないで
코이오 케사나이데
내 사랑을 없애지 말아줘
私だけの 孤独なHeaven
와타시다케노 코도쿠나Heaven
나만의 고독한 Heaven
切なさが愛しいの
세츠나사가 이토시이노
애절함이 사랑스러워
あなたへのHeartBeat
아나타에노 HeartBeat
당신을 향한 HeartBeat
熱く熱く、とめられない!
아츠쿠 아츠쿠 토메라레나이
뜨겁고 뜨겁게, 멈출 수 없어!
放課後のバス停のまえで
호오카고노 바스테노 마에데
방과후 버스정류장 앞에서
人待ち顔だね相手はだあれ
히토마치가오다네 아이테와 다아레
누군가를 기다리고 있나봐, 상대는 누굴까?
おんなじクラス 隣のクラス?
온나지 쿠라스 토나리노 쿠라스
같은 반? 아니면 옆 반?
知りたい気持ちが痛みに変わる
시리타이 키모치가 이타미니 카와루
궁금한 마음이 아픔으로 변해 가
伝えることはただの夢だから
츠타에루코토와 타다노 유메다카라
고백하는 건 그저 꿈일 뿐이니까
これ以上望まない 片思(おも)いでいいの
코레이죠오 노조마나이 카타오모이데 이이노
이 이상 바라지는 않아, 짝사랑이라도 좋은걸
だきしめたい 私のHeaven
다키시메타이 와타시노 헤븐
끌어안고 싶은 나의 Heaven
求めたりしないから
모토메타리 시나이카라
이 이상 원하지 않을 테니까
受けとめるHeartAche
우케토메루HeartAche
받아들일 거야 HeartAche
恋(こい)って泣けるのね
코잇테 나케루노네
사랑이란 자꾸 눈물이 나는 거구나
うばわないで 私のHeaven
우바와나이데 와타시노 Heaven
빼앗지 말아줘 나의 Heaven
小さくて儚くて
치이사쿠테 하카나쿠테
작고 덧없는
あなたへのHeartBeat
아나타에노 HeartBeat
당신을 향한 HeartBeat
熱い熱い、だきしめたい!
아츠이 아츠이 다키시메타이
뜨겁고 뜨거워서, 끌어안고 싶어!
とめられない 孤独なHeaven
토메라레나이 코도쿠나 Heaven
멈출 수 없는 고독한 Heaven
気づいてと言えないよ
키즈이테토 이에나이요
날 알아달라고 말할 수 없어
怖れてるHeartbreak
오소레테루 Heartbreak
겁나는걸 Heartbreak
恋を消さないで
코이오 케사나이데
내 사랑을 없애지 말아줘
私だけの 孤独なHeaven
와타시다케노 코도쿠나Heaven
나만의 고독한 Heaven
切なさが愛しいの
세츠나사가 이토시이노
애절함이 사랑스러워
あなたへのHeartBeat
아나타에노 HeartBeat
당신을 향한 HeartBeat
熱く熱く、とめられない!
아츠쿠 아츠쿠 토메라레나이
뜨겁고 뜨겁게, 멈출 수 없어!
번역: 미셸
※ 노래 가사 번역은 인벤 유저가 직접 번역하여 등록된 내용으로 허가 없이 무단 도용, 펌을 금지합니다.